Glosario Ubootológico


S
SAAF
Fuerza Aérea Surafricana (South African Air Force)
Saar

Nombre del buque de apoyo a los UB. Ubootbegleitsschiffe.

Sadir Ver FuMB 2.
Sager & Wörner

Empresa alemana, responsable de la construcción del búnker “Dora I” de Trondheim.

Salacot

Denominación de la prenda de cabeza, empleada en climas tropicales, en forma de medio elipsoide o casquete esférico y de color claro.

Salamis
Base Uboot en el Mar Mediterráneo.
Saltzwedel
Sobrenombre de la 2 Unterseubootsflottille.
Salve

Descarga de artillería. Salva.

Salvenfolge

Frecuencia en las descargas de artillería. Salvas.

Sammeltank
Depósito colectivo.
Samoa

Sobrenombre del dispositivo de radar alemán FuMB Ant 5.

Samos
Dispositivo destinado a detector emisiones de radar (FuMB 4).
Sangamon

Clase de portaaviones de escolta norteamericano, empleados en la lucha contra los UB.

Sanitär
Sanitario.
Sanitätsfeldwebel
En la Kriegsmarine, Suboficial sanitario.
Sanitätsgefreiter

En la Kriegsmarine, Cabo sanitario.

Sanitätsmaat

En la Kriegsmarine, Sargento sanitario.

Sanitätsmatrose

En la Kriegsmarine, marinero sanitario.

Sanitätsobergefreiter
En la Kriegsmarine, Cabo 1º sanitario.
Sardinenschlösschen

(Castillo Sardina). Sobrenombre de la “Villa Kerillon”, la mansión requisada en Kernével (al sur del puerto de Lorient) y utilizada por el BdU entre noviembre de 1940 y marzo del 42.

Sarotti

Aparato sónar diseñado para ser instalado en los submarinos del tipo XXI, con pantalla panorámica que podría situar a varios blancos a la vez. Sólo proyectado.

Satzbuch Libro de códigos que contenía las claves para convertir frases en grupos de 4 números destinado al empleo de la cifradora Enigma. Ver Kurzsignalheft.
Sauerstoff
Oxígeno.
Sauerstofflaschen
Botellas de oxígeno.
Säule
Columna, pilar.
Saure Gurkenzeit

Lo contrario a los “tiempos felices” (Glückliche Zeit)

S-boot
Ver Schnellboot.
SB
Ver Schulboot
SBT
(Submarine Bubble Target). Siglas con las que se conocía en inglés al sistema de ocultación Bold.
S bzw.SS
Sonderstufe (Dringiichkeit). Categoría de Urgencia o Prioridad.
SC
Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde Sydney (Nueva Escocia) a Inglaterra.
Schacht
Pozo, foso.
Schalldämpfer
Silenciador.
Schaltafel
Panel de interruptores.
Schalter
Interruptor.
Schalttafel
Panel de control.
Schaltung küste
Frecuencia radio para aguas costeras.
Schanzkleid
Revestimiento de la borda.
Schauzeichen

Señal luminosa.

Schepke, Joachim

(KapitänLeutnant). “As” de la guerra submarina (1912-1941), comandante de los U-3, U-19 y U-100, con los que llegó a hundir 39 buques aliados, totalizando 159.130 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

Schicksal
Destino. Lugar.
Schicksalsgemeinschaft

(Comunidad unida por el destino). Expresión utilizada por Dönitz para definir a la tripulación de un uboot.

Schießausbildung Unterseeboote

Tácticas en lanzamiento de torpedos que estudiaban los futuros oficiales de los UB.

Schiessflottille

Literalmente “Flotilla de disparo”. Nombre que recibía la 24 Flotilla, debido a que en ella eran instruidos en las técnicas de ataque con torpedos los futuros comandantes.

Schiff
Buque.
Schiffbau

Construcción del casco de un sumergible o buque. Estructura metálica del casco.

Schiffnamen

Nombre del buque.

Schiffsartillerieschule
Escuela de artillería naval.
Schiffskanone Cañón naval embarcado. Referido a las piezas de 10,5 y 8,8 cm que dotaban a los sumergibles.
Schiffsstammabteilung

Campo de entrenamiento de los aspirantes a oficiales de la Kriegsmarine.

Schiffsstammdivision

Oficina de la reserva naval alemana.

Schiffsverwaltungsoffizier (S.V.O. ). Oficial administrativo de un buque.
Schild

Etiqueta o letrero.

Schill
Nombre en clave de un Wolfpack.
Schirmmütze
Gorra de plato empleada por los mandos de las dotaciones de los UBoot.
Schlachtkreuzer En la Kriegsmarine, crucero de batalla.
Schlachtschiff
Nombre que en la Kriegsmarine recibían los acorazados.
Schlagetot
Nombre en clave de un Wolfpack.
Schlauchboot
Bote de goma. Balsa salvavidas de goma.
Schlei
Nombre en clave de un Wolfpack.
Schleich-E-motor
Velocidad mínima de un motor eléctrico.
Schleichfahrt
Velocidad silenciosa.
Schleichmotor
Motor silencioso, sigiloso.
Schlepper Remolcador.
Schlepphaken

Gancho o mosquetón de amarre.

Schleppleine

Cabo o cable de remolque.

Schleuse
Compuerta, esclusa.
Schlicktown
(Ciudad del lodo). Apodo para Wilhelmshaven.
Schlieffen
Nombre en clave de un Wolfpack.
Schlippvorrichtung für Schlepptrosse
Mecanismo para soltar un cabo de arrastre.
Schlosser

Nombre común dado a los trabajadores del metal no especializados, frecuentemente reclutados en la armada alemana.

Schlüssel M
Código Naval germano.
Schlüssel M4

Nombre de la máquina cifradora alemana de 4 rodillos.

Schlusseltafel M Libro de claves para los ajustes externos e internos de la máquina cifradora Enigma.
Schmieröl
Aceite lubricante.
Schmieröltank
Depósito de aceite lubricante.
Schmierölverbrauchstank
Depósito donde iba a parar el aceite lubricante consumido.
Schmutzöl
Aceite usado.
Schmutzwasser, Bilgen- wasser
Aceite de la sentina, agua de la sentina.
Schnapser
Sobrenombre con el que se conocía al Sanitäter (enfermero)
Schneckenantrieb
Antiparásitos.
Schnee, Adalbert

(Kapitänleutnant). “As” de la guerra submarina (1913-1982), comandante de los U-6, U-60, U-201 y U-2511, con los que llegó a hundir 24 buques aliados, totalizando 122.987 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

Schnellboot
(S-boot). Lancha torpedera alemana, conocidas por los ingleses como E-boot -e por enemigas-
Schnelltauchen

Alarma de inmersión inmediata.

Schnitt
Sección transversal.
Schnorchel
Ver Schnorkel.
Schnorkel
Sistema de alimentación de aire de los motores térmicos, capaz de suministrarlo mientras el sumergible permanece bajo el agua. Llamado también Schnorchel, estaba basado en un dispositivo holandés instalado en los sumergibles de la clase O de 1938 y similar a un tubo telescópico que sobresalía sobre la superficie del mar.
Schnorchelfahrt
Mástil del Schnorkel
Schnorcheltiefe Profundidad empleando el schnorkel, unos 16 metros desde la quilla.
Scholtz, Klaus

(Fregattenkapitän). “As” de la guerra submarina (1908-1987), comandante del  U-108, con el que llegó a hundir 24 buques aliados, totalizando 132.417 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

Schornsteinfeger

Nombre en código del sistema de revestimiento “Alberich” del schnorkel del submarino tipo XXI.  (deshollinador)

Schott
Mamparo.
Schrank
Taquilla.
Schraube
Hélice propulsora.
Schraube Tornillo.
Schraubenschutz
Protector del eje propulsor de la hélice.
Schraubenwelle

Eje de la hélice propulsora. Tornillo sinfín.

Schreckbomben

(Bomba ruidosa). Sobrenombre con el que se conocían a las bombas aéreas.

Schulboot
Uboot escuela
Schulflotillen
Flotillas de entrenamiento.
Schulschiff

Buque escuela.

Schultze, Herbert

(Korvettenkapitän). “As” de la guerra submarina (1909-1987), comandante del U-48, con el que llegó a hundir 26 buques aliados, totalizando 171.122 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

Schulverband

Unidad de entrenamiento asignada a la Unterseebootsschule (Escuela de Submarinos).

Schürer, Friedrich

(Ministerialdirektor). Doctor Ingeniero Naval alemán (1881-1948), Consejero de la Construcción Naval. Diseñador del sumergible Tipo VII junto al ingeniero de máquinas Bröking.

Schuβ Disparo o unidades de munición. Cartucho.
Schuss
Sección redonda.
Schutz
Protección.
Schütze, Víctor

(Korvettenkapitän). “As” de la guerra submarina (1906-1950), comandante de los U-25 y U-103, con los que llegó a hundir 34 buques aliados, totalizando 171.164 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

Schwanken En transmisiones, oscilación de onda.
Schwarzen Meer

Nombre con el que los alemanes conocen al Mar Negro.

Schweden

En alemán, Suecia.

Schweiz En alemán, Suiza.
Schwerer Kreuzer
Nombre que en la Kriegsmarine recibían los cruceros pesados.
Schwertwal
Prototipo de submarino de bolsillo del tipo Walter, nunca operativo.
Schwimmweste

Chaleco salvavidas.

Scuttled
En ingles, barrenado o destruido por la propia dotación. Ver también Selbstversenkung.
SE-Aktion
Sonder-Einziehungsaktion. Proceso de Movilización General.
Sealion

En inglés León Marino. Ver Seelöwe.

Seeaufklärungsgruppe
Unidad de reconocimiento marítimo.
Seebeck
Astillero germano situado en Bremen, dónde se construyeron 16 sumergibles.
Seebestattung

Entierro en el mar.

Seebeölung

Repostar o suministrar combustible en alta mar.

Seehund
(Foca). Submarino de bolsillo con dos tripulantes. Se construyeron 285 unidades y se comisionaron sólo 138.
Seekadett

En la Kriegsmarine, Cadete Naval.

Seekarte

Carta náutica.

Seekrieg
(SK). Literalmente guerra naval.
Seekriegsleitung
(SKL). Cuartel General de la Marina alemana.
Seekuh
(Vaca marina). Apodo que se daba a los sumergibles oceánicos del tipo IX.
Seelenfang

(Captura de almas). Término no oficial que designa al discurso ofrecido por un comandante a su dotación en el que le hablaba de honor, éxitos y fracasos antes de salir en su primera misión de combate.

Seelöwe
(León marino). Operación alemana destinada al desembarco y ocupación de Inglaterra en 1940-41, nunca desarrollada.
Seemeile
(SL). Milla marina, equivalente a 1852 metros.
Seenot
En marina agotamiento.
Seeoffizier
Aspirante a Suboficial en la Kriegsmarine.
Seeräuber
(Pirata). Nombre en clave de un Wolfpack.
Seerohr
Curiosa denominación que recibía el periscopio.
Seeröhr(e)
Periscopio/s
Seerohrfahrstuhl
Silla de control del periscopio de ataque.
Seerohrwinde
Cabrestante del Periscopio.
Seesäcke

Nombre que recibía el “petate” en la Kriegsmarine.

Seestreitkräfte
Genéricamente fuerzas navales.
Seetakt
Aparato emisor de ondas de radar (FuMO 29).
Seetankschiffe

Petrolero de flota.

Seeteufel
Nombre en clave de un Wolfpack.
Seewolf
(Lobo de mar). Nombre en clave de un Wolfpack.
Segelschulschiff

Buque escuela de vela.

Sehrohrkabel Cable de acero que izaba y descendía el periscopio.
Sehrohrtiefe
Literalmente profundidad de periscopio. Aproximadamente unos 16 metros desde la quilla dependiendo del tipo de UB.
Seiltrommel für Funkentelegrafiemast
Rollo de cable para radio transmisiones.
Seitenruder
Timón lateral.
Seitenunterschied

Ver SU.

Sektion/en

Sección/secciones.

Selbstversenkung
Destruir deliberadamente un Uboot antes de que sea capturado por el enemigo. Ver también scuttled.
SEM
Ver Schleich-E-Motor.
Sender Aparato emisor de radio.
Sextant Sextante.
Seydlitz
Nombre en clave de un Wolfpack.
SG
Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde Sydney a Groenlandia.
SGM

Segunda Guerra Mundial.

Sgt
Sargento (fuerzas Aliadas)
S-Gerät
Ver Sondergerät.
Shark
Nombre con el que los ingleses conocían al código alemán de comunicaciones Tritón.
Sicherungsflotillen
Buques de escolta.
Sicherheitsgewichte
Lastre de seguridad
Sichtweite

Alcance visual.

Siebel Fähre Pequeña barca de desembarco de circunstancia, dotada de motores de aviación BMW, capaz de transportar vehículos y personal. Ideada para el cruce del Canal durante la invasión de Inglaterra.
Siegfried
Nombre en clave de un Wolfpack.
Sieglinde Señuelo similar al Bold, que una vez lanzado en inmersión, pretendía simular el ruido que producía un sumergible a 6 nudos de velocidad.
Siegmund Dispositivo que emitía una serie de ruidos o explosiones que debía de bloquear los hidrófonos del enemigo, permitiendo al UB escapar de la persecución.
Siemens-Bau-Union

Empresa alemana que, junto a la Holzmann AG, fue responsable de la construcción de los refugios de hormigón de los UB.

Siemens-Schuckert

Empresa alemana, responsable de la instalación eléctrica de los refugios de hormigón de los UB.

Signal

Revista y principal órgano de propaganda alemana, publicada entre abril de 1940 y abril de 1945, de la que se editaron 112 números que  totalizaron 5.036 páginas.

Signalgefreiter

En la Kriegsmarine, Cabo especialista en señales.

Signallaufbahn
En la Kriegsmarine, especialista en señales.
Signalobergefreiter
En la Kriegsmarine, Cabo 1º especialista en señales.
Signaloffizier

Oficial de señales.

Signalpatronen
Cartuchos de señales.
SignalSchleuse
Mecha de los cartuchos de señales.
Silent running motor

En inglés, motor eléctrico silencioso.

Silurato

En italiano, torpedeado.

Siluro

En italiano, torpedo.

Sinkgeräuschen

Nombre dado a los ruidos que producía un buque al hundirse (rauschen und knacken).

SK
Ver Seekrieg.
SK

Abreviatura de Schiffskanone. Cañón naval.

SK C/30

Tipo de cureña que portaban los sumergibles en sus cañones de 37mm.

SK C/ 30U

Tipo de cureña que portaban los sumergibles en sus cañones de 88mm.

SK C/32U Tipo de cureña que portaban los sumergibles en sus cañones de 105mm.
SK C/35 Tipo de cureña que portaban los sumergibles en sus cañones de 88mm.
SKDB
S(onder)Kristall Dreh Basisgerät
SKL
Ver Seekriegsleitung.
S/Ldr
Jefe de Escuadrón (Escuadron Leader)
SL
Ver Seemeile.
SL
Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde Freetown en Sierra Leona (África) a Inglaterra.
Sleipner

Sistema Enigma de codificación empleado por unidades alemanas destinadas a realizar practicas de lanzamiento de torpedos. Conocido así por los servicios de cifrado británicos.

Sliphaken
Garfios de abordaje.
Sliphook

En inglés, gancho o mosquetón de amarre.

Sloop
Buque de escolta, con mayor desplazamiento que la corbeta (del orden de 1.300 toneladas), mejor armamento (entre 6 y 8 cañones de 102 mm y hasta 120 cargas de profundidad), y generalmente algo más lentas (del orden de 16-16,5 nudos).
SM

Seemeile. Milla marina. 1852 metros.

SMA
Ver Sonder-Mine A
Smut o Smutje

Cocinero en un buque alemán.

SN
Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde Nápoles a puertos del norte de África.
SO
Ver Stabsoffizier
Soldatenheim Especie de club de recreo y descanso para militares y marinos.
Soldatensender Calais
Apodo que recibía el personal británico destinado a la guerra psicológica contra los sumergibles alemanes.
Soldbuch

Cartilla militar alemana que sustituyó al Wehrpass.

Sommergibile tedesco

En italiano, sumergible alemán.

Sommergibili En italiano, sumergible.
Sonar
(Sound Navigation and Ranking). Versión americana del detector acústico Asdic.
Sonde
Sonda.
Sonder-Mine A
Mina marina de anclaje del Tipo A.
Sonderführer
Comandante especial. Oficial no perteneciente a la Kriegsmarine.
Sondergerät
(S-Gerät). Aparato de escucha por ecos similar al Asdic y al Sonar, empleado por los alemanes.
Sonderschiff

Buque especial.

Sonoboya Sistema de sónar lanzable desde un avión, que una vez cae al agua, extiende bajo el agua un hidrófono a la vez que despliega una antena. El sistema permite recibir en el avión lanzador las emisiones sonoras que recibe el hidrófono, detectando la presencia de un UB.
Sonobuoy En inglés, sonoboya.
Sound Navigation and Ranking
Ver Sonar.
Sous-marin

En francés, submarino.

Spähkreuzer

En la Kriegsmarine, crucero de reconocimiento.

Spanien

En alemán, España.

Spant
Cuaderna.
Spantenriss
Líneas de cuadernas.
Spargel
(Espárrago). Gracioso apodo que recibían los periscopios.
Später Más tarde, después.
Speaking tube En inglés, tubo acústico de órdenes.
Specht
(Pájaro carpintero). Nombre en clave de un Wolfpack.
Speicher
Batería, acumulador.
Speisewasser
Agua de boca para beber.
Speisezettel

Hoja mecanografiada con la relación del menú semanal que se utilizaba a bordo de los UB.

Sperrbrecher
Buque alemán destinado a destruir las minas.
Sperre Barrera, bloqueo.
Sperrschule
Escuela para la guerra de minas situada en Kiel.
Sperrversuchskommando

(S.V.K.). Mando experimental en la lucha contra minas.

Sperrwaffenmechaniker

En la Kriegsmarine, mecánico especialista en minas.

SP-Gerät
Instalación acústica pasiva destinada a dirigir el sistema de cohetes URSEL.
Spiegelei
(Huevo frito). Apodo que recibía la condecoración denominada Deutsches Kreuz in Gold.
Spinde
Armario.
Spion
Espía.
Spitz
Nombre en clave de un Wolfpack.
Sportanzug

Denominación en la Kriegsmarine de la ropa deportiva.

Sprachrohr

Tubo acústico de órdenes.

Sprengboote

Lancha rápida alemana, dotada de explosivos en la proa, que se alineaba con el blanco, saltando en el último momento su único tripulante, que era recogido por otra lancha mientras la misma detonaba contra el objetivo.

Sprengbuechse

Cartucho de demolición similar al Sprengpatrone.

Sprengfalle

Trampa explosiva.

Sprenggranate Proyectil de alto explosivo.
Sprengmunition
Munición explosiva.
Sprengpatrone

Cartucho conteniendo 1,8 kilogramos de explosivo, y con un retardo de 9 minutos, utilizado para barrenar un sumergible antes de evitar su captura por el enemigo.

Sprotte

Nombre en clave del campo de minas extendido por el U-992 en septiembre de 1944, al norte de la Isla de Kolguyew.

Spruschlussel Libro de claves que contenía la clave del mensaje, es decir la posición inicial de los rotores de la cifradora Enigma. Ver Kurzsignalheft.
SQ
Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde Sydney a Quebec.
Squid
(Calamar). Mortero antisubmarino aliado, dotado de 3 cargas de gran peso con espoletas de contacto y de presión.
SS
Buque a Vapor (Steam Ship).
SSS
Clave de emisión que empleaban los mercantes ingleses para indicar el avistamiento de un sumergible enemigo.
SSW
Siemens Schuckertwerke AG Factoría de motores eléctricos instalados en los uboot.
St52KM Acero alemán con 1,06 % de manganeso y 0,16 de carbono y con unas características que le hacen fácilmente soldable y mecanizable. El "52" significa una resistencia a la tracción mínima de 52 kg por mm ² (entre 52-64) y KM (Kriegsmarine).
Staaken

Nombre del aeropuerto alemán situado al oeste de Spandau.

Stab
Estado Mayor.
Stabantenne
Antena dipolo.
Stabsoffizier
Oficial del Staff.
Stabsbootsmann
En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Brigada de Marina.
Stabsfunkmeister

En la Kriegsmarine, Sargento Mayor especialista en sistemas de escucha.

Stabsgefreiter
En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Cabo Mayor de 2ª.
Stabsoberbootsmann
En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Subteniente de Marina.
Stabsoberfunkmeister

En la Kriegsmarine, Subteniente especialista en sistemas de escucha.

Stabsobergefreiter
En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Cabo Mayor.
Stabsobermachinist

En la Kriegsmarine, Subteniente maquinista.

Stabsobermechaniker

En la Kriegsmarine, Subteniente mecánico.

Stabsoffizier z.b.V.

Oficial de Estado Mayor para tareas especiales, perteneciente al Cuartel General del F.d.U.

Stadobersteuermann

En la Kriegsmarine, Timonel Senior.

Staff Engineer
Ingeniero perteneciente al Cuartel General del F.d.U.
Staffel

En la Luftwaffe, escuadrón.

Stahlhelm 35

Denominación del casco alemán, empleado por los servidores de los cañones en los UB.

Stand
Posición, estación.
Ständiger Kriegsbefehl 483

Orden del BdU del 1 de mayo de 1943 que animaba a los UB a combatir a los aviones aliados en superficie. Derogada tres meses después tras las enormes bajas sufridas.

Standsehrohr Periscopio de ataque.
Stapellauf
Botadura.
Star
Nombre en clave de un Wolfpack.
Starboard

En inglés, estribor.

Starling

Nombre del escolta británico, del tipo Sloop, botado en octubre de 1942 y comisionado en abril 1943, a bordo del cual el comandante F.J. Walker participó en la destrucción de al menos 15 sumergibles durante la Batalla del Atlántico.

Stauungsplan
Bodega.
Steckerbrett

En la cifradora Enigma, panel de clavijas.

Steckerverbindungen

En la cifradora Enigma, puenteo de las letras del panel de clavijas (Steckerbrett).

Steigeisen Escalerilla o escala metálica de acceso.
Steinbrinck
Nombre en clave de un Wolfpack.
Sterben Fallecido, muerto.
Stern

En inglés, popa.

Stern (Estrella). Nombre en clave de una de las versiones del sistema de posicionamiento alemán Elektra-Sonne.
Stettin
Base Uboot en el Mar Báltico.
Steuben
Nombre en clave de un Wolfpack.
Steuer
Timón.
Steuerbord
Estribor.
Steuermann
Timonel.
Steuermannschule

Escuela naval alemana de timoneles.

Steuerstand
Plataforma de control.
Stichling

Sistema de identificación alemán “amigo-enemigo” destinado a los radares del sistema “freya”.

Stickstoff

Nitrógeno.

Stier
(Toro). Nombre en clave de un Wolfpack.
St. Nazaire
Base Uboote en la Francia atlántica.
Stoßtrupp
Nombre en clave de un Wolfpack.
Stock
Nombre en clave de un Wolfpack.
Stockung Hablando de municionamiento de una pieza, escasquillamiento, atasco o interrupción.
Stopfbuchse
Aros del pistón.
Stopfen! ¡Alto el fuego...!
Stoppuhr

Cronómetro.

Störtebeker
Nombre en clave de un Wolfpack.
Stoss
Empuje, propulsión.
Str-b
Ver Stronboot.
Streitaxt
Nombre en clave de un Wolfpack.
Stronboot
Uboot amarrado en el muelle utilizado como Generador Eléctrico.
Stürkorl
Apodo con el que se conocía al Obersteurmann.
Stürmer
Nombre en clave de un Wolfpack.
Stützschott
Soporte de mamparo.
SU

(Seitenunterschied). Diferencia lateral entre un objetivo y el buque o sumergible que realizará el disparo.

SU-Anlage
(GHG). Ver Nibelung.
Sub-Lt
Subteniente en la Royal Navy (Sub-Lieutenant).
Submarine

En inglés, submarino.

Submarine Bubble Target Ver SBT.
Submarine Tracking Room
Oficina británica destinada a seguir los movimientos de los Uboot y determinar sus objetivos futuros.
Submarino
(UB, Uboot). Buque torpedero con capacidad de permanecer largos períodos de tiempo bajo la superficie del mar y desplazarse a gran velocidad. La primera generación de submarinos fue el tipo XXI alemán.
Submarino E
Nombre con el que se conocía también el submarino del tipo XXI.
Sud

Sistema Enigma de codificación empleado por las unidades de superficie alemanas en el Mar Mediterráneo y Mar Negro. Conocido así por los servicios de cifrado británicos.

Süden
Sur. Punto cardinal.
Südosten

Sudeste. Punto cardinal.

Südwesten

Sudoeste, Punto cardinal

Sultan

Nombre en clave de la flotilla de sumergibles alemana, compuesta por los U-38, U-393 y U-1008 destinada en junio de 1943 a probar el sistema de detección SP (control y disparo de cohetes en inmersión, nunca operativo).

Sumatra

Sobrenombre del dispositivo de radar alemán FuMB Ant 4.

Sumergible
(UB, Uboot). Buque torpedero con capacidad de realizar cortas inmersiones y a una velocidad muy pequeña. Existen dos clases fundamentales, oceánico, con capacidad de realizar misiones alejado de su base y costero, con un corto radio de acción.
Sumpf

(Pantano). Ver Schornsteinfeger.

Sumpkohle

Sistema de escucha alemán, similar a una antena en espiral enrollada, que se situaba en la parte superior del Schnorkel, destinado a determinar la dirección de las emisiones enemigas. 

Sunderland

Hidroavión cuatrimotor de ala alta inglés, empleado en la lucha contra los UB.

Supermarina
Alto Mando de la Marina italiana.
Survivor

En inglés, superviviente.

S.V.K.

Ver Sperrversuchskommando.

S.V.O.

Ver Schiffsverwaltungsoffizier.

Swim out
Sistema de lanzamiento de torpedos, en el cual no se utiliza aire comprimido, sinó que el torpedo salía impulsado por su propio sistema de propulsión, una vez inundado el tubo lanzatorpedos.
Sylt
Nombre en clave de un Wolfpack.
SZ
Modelo de la máquina cifradora Lorenz Schlüsselzusatz.