Glosario Ubootológico


E  
E1

Primer sumergible oceánico alemán, construido tras la Primera Guerra Mundial. Fabricado en los astilleros de Cádiz, con piezas y técnica alemana, sirvió de banco de pruebas de submarinistas alemanes, siendo vendido a Turquía en 1934 que lo renombró “Gür”.

EAC

(Escort Aircraft Carrier). Portaaviones de escolta de convoyes.

Eastern Sea Frontier

Departamento militar estadounidense, situado en Manhattan, destinado al control y defensa de las aguas costeras norteamericanas desde Canadá a Jacksonville (Florida). Durante mayo de 1943, fue dirigido por el Vicealmirante Adolphus Andrews.

EAU Ver Erprobungsausschuss für unterseeboote.
Eb Ver Erprobungsboot
EBC Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban por el Canal de la Mancha.
EBG

(Einheitsbetriebsgerät). Panel de control remoto del transmisor de onda corta FKW.

Echolot Sonda.
Echolotbehälter Compartimento de escucha.
Echo-Sounder En inglés eco-sonda.
Eckerförde

Base naval alemana, sede de la 24ª Ausbildungsflottille de entrenamiento.

Eclipse

Nombre en clave de la Operación inglesa que definía los planes y preparativos para las medidas a adoptar tras la conquista de Alemania, tras una capitulación sin condiciones.

Ecosonda

Dispositivo para conocer la profundidad que hay bajo la quilla de un buque.

ECP Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que participaron en el desembarco de Normandía.
E. Dienst

(Etappendienst). Nombre de la red creada en 1911 por la Kaiserliche Marine para garantizar el abastecimiento y la reparación de su flota en el extranjero e informar de los movimientos navales enemigos. Puesta en marcha por la Kriegsmarine a finales de 1930.

Edsall

Clase de destructores de escolta norteamericanos con un desplazamiento de 1.590 toneladas, 93 metros de eslora y armados con 3 cañones de 3”, 8 de 20mm, 2 de 40mm, morteros antisubmarino “Hedgehog” así como cargas de profundidad.

EGRU Ver Erprobungsgruppe für unterseeboote
Ehrentafelspange der Kriegsmarine

Recompensa alemana equivalente a Insignia de Honor

E.I.

(Elektrischer Ingenieur). Ingeniero eléctrico.

Einbaum (Piragua). Apodo de los sumergibles de la clase II.
Einführmulde A través de la entrada, por la entrada.
Einheit Destacamento, unidad.
Einheitsmunition

Unidad de munición.

Einlaufen Arribada a un puerto.
Einmannschlauchboote Bote neumático hinchable de una sola plaza.
Einrichtungsplan Plano, esquema de la instalación.
Einschiffen

Embarque.

Einschiffplatz

Puerto de embarque.

Einspritz Inyección.
Einspritzer

Inyector.

Einspritzflaschen Botellas de Inyección.
Einsteige Entrada.
Einsteigeluke Escotilla de Entrada.
Einzatzgruppe wiking Grupo de trabajadores de la Organización TODT que construyeron el bunker Bruno en Bergen.
Einzelfahrer Buque sin escolta.
Einzelschuss Disparo o lanzamiento único.
Eisbär (Oso polar). Nombre en clave de un Wolfpack.
Eisenbahn Ferrocarril.
Eisenbart Nombre en clave de un Wolfpack.
Eisenkitt: Especie de masilla de hierro empleada para reparar agujeros en las tuberías.
Eisernes Kreuz Condecoración denominada Cruz de Hierro. Existían varias clases.
Eismeer

En alemán, Océano Ártico.

Ejercicio Weser Ver Weserübung.
E.K.

(Eisernes Kreuz). Cruz de Hierro. Condecoración alemana.

E-Kompass Compás eléctrico (electrónico).
Elac Electroacustic Kommanditgesellschaft, Kiel. Departamento de Electroacústica situado en Kiel.
Elbe (Elba). Nombre en clave de un Wolfpack.
Elbe II Nombre en código del bunker submarino situado en Hamburgo, dotado de 2 alveolos de 112,5 metros de largo por 22,5 metros de ancho.
Elección de Hobson

Duda que se suscitaba entre los futuros submarinistas alemanes, si elegir entre ser destinado a un tipo VII o a un IX. El tipo VII era más rápido en sumergirse, pero por el contrario tenía menos comodidades.

Elektra Nombre en código del sistema de radionavegación alemán.
Elektra-Sonne

Nombre del sistema alemán de posicionamiento global mediante emisiones de radio.

Elektrischer Torpedo (Eto). Torpedo eléctrico.
Elektrisches Werk

Generador eléctrico.

Elektrizitätsmaschine Generador eléctrico de reserva.
Elektroboot Nombre de los submarinos eléctricos de la clase XXI y XXIII.
Elektroherd Cocina eléctrica.
Elektro-Maschine Motor eléctrico.
Ellira (Electro-linde-rapid). Sistema de soldadura de alta velocidad empleado en la unión del casco de los submarinos del tipo XXI.
EM Ver Elektro-Maschine
EMA

Tipo de mina de contacto ovalada alemana, destinada a ser fondeada en aguas entre 100 y 150 metros, y con una carga explosiva de 150 kilogramos.

E-Maschine Motor eléctrico.
EMB

Tipo de mina de contacto ovalada alemana, destinada a ser fondeada en aguas entre 100 y 150 metros, y con una carga explosiva de 220 kilogramos.

EMC Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que participaron en el desembarco de Normandía.
EMC

Tipo de mina de contacto esférica alemana, destinada a ser fondeada en aguas entre 100 y 500 metros, y con una carga explosiva de 300 kilogramos

E-Mixer Apodo del personal destinado como mecánico en los motores eléctricos.
Emmermann, Carl

(Korvettenkapitän). “As” de la guerra submarina (1915-1990), comandante de los U-172 y U-3037, con los que llegó a hundir 25 buques aliados, totalizando 148.220 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

E-Motor Ver Elektro-Maschine.
Empfänger Aparato receptor.
EMS

(EinheitsMine Sehrohr). Mina de deriva normalizada. Mina alemana, lanzada por los tubos de un sumergible, la cual se mantenía a flote durante 72 horas antes de sumergirse.

Emsmann

Sobrenombre de la 5 Unterseeubootsflottille.

Enddetonierersicherung Válvula hidrostática de seguridad que inutilizaba el sistema de ignición de un torpedo al final de su carrera máxima, si no hacía blanco.
Endraß Nombre en clave de un Wolfpack.
Endrass, Engelbert

(Kapitänleutnant). “As” de la guerra submarina (1911-1941), comandante de los U-46 y U-567, con los que llegó a hundir 22 buques aliados, totalizando 128.879 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble.

England

En alemán, Inglaterra.

Engpass Paso angosto o estrecho.
Enigma Nombre en código de la maquina cifradora germana.
Entfernungsunterschied Ver EU.
Entladungsschalter

Interruptor de seguridad.

Entlüftung Escape.
Entlüftungsventil Válvula de escape.
Entmagnetimiemung

Desmagnetización.

Entwässerung des Sehrohrbocks Drenaje del mástil del periscopio
Entziffern Para descifrar o descodificar.
Entzifferung Descodificación, desciframiento.
Erfolgswimpeln Gallardetes de victoria que se izaban en las torretas de los UB.
Erizo Ver Hedgehog.
Erkennungsmarke Etiqueta de identificación, marca de reconocimiento.
Erkennungssignal (ES). Señales de reconocimiento mediante banderas, morse o pistolas de señales, ésta última la más utilizada en los U-Boot.
Erkennungssignalmunition (ESN). Tipo de munición empleada como señal luminosa de reconocimiento.
Erprobungsboot Uboot para Ensayos.
Erprobungsgruppe für unterseeboote (EGRU). Grupo para ensayos submarinos.
Erprobungsausschuss für unterseeboote (EAU). Oficina para ensayos submarinos.
Erster Wachoffizier (I WO). Primer Oficial de guardia.
Ersatz Reserva.
Erwin Wassner

(Ex Gran Canaria) nombre del buque de apoyo a los UB. Ubootbegleitsschiffe.

ES Ver Erkennungssignal.
ESN

Ver Erkennungssignalmunition.

Estribor Banda de un buque o sumergible situada a la derecha, mirando de popa a proa.
ET Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban desde puertos del norte de África a Gibraltar.
ETA (Expected Time of Arrival). En inglés, tiempo aproximado de llegada.
Etappendienst Departamento naval de inteligencia alemán.
ETC Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban por el Canal de la Mancha.
Etmal Distancia recorrida por un sumergible en 24 horas (de mediodía a mediodía).
Etmal

Suma de las distancias navegadas, resultado de sumar la distancia realizada en inmersión (unter wasser) y la realizada en superficie (über wasser).

Eto Ver Elektrischer Torpedo.
Ettapenorganisation

Organización clandestina en el exterior de Alemania, destinada a proporcionar apoyo logístico a las unidades navales de combate en época de guerra. La sección asentada en España recibió la denominación de Ettape Spanien.

Ettape Spanien Denominación de la sección de la Ettapenorganisation en España.
Etwa Aproximación, aproximadamente.
EU

(Entfernungsunterschied). Diferencia de distancia entre el objetivo y el buque o sumergible que realizará el disparo.

Evarts

Clase de destructores de escolta norteamericanos, con un desplazamiento de 1.140 toneladas, 88 metros de eslora y armados con 3 cañones de 3”, 8 de 20mm, morteros antisubmarino “Hedgehog” así como cargas de profundidad.

Exnamen

Antiguo nombre (de un buque).

Explosionsmotor Motor térmico o de combustión.